Във Фейсбук се упражнявахме как би звучала на латински историческата сентенция на българския премиер, добила гражданственост под съкращението ПКП.
Моето дилетантско предложение беше:
KARDJALI VAGINA SIMPLEX
Христо Златанов предложи „по-научното“ :
VULVA SIMPLEX KARDJALITICA
И накрая стигнахме до истината, с намесата на преводача Иван Б. Генов. Той забелязал нашите упражнения и ми писа в съобщение точните думи.
Проста на латински е Stultus.
П…ка на латински е Cunnus (откъдето идва кунилингус).
И – забележителна е мъдростта на древния език – п…ка на латински е в мъжки род. Това е направо вдъхновяващо в сегашния исторически контекст. Българският език също е достатъчно богат да се изкаже за женски полов орган в мъжки род, но да не се впускаме в словотворчество.
С подходящите думи на латински, подсказани от Иван Б. Генов, историческият израз ПКП добива следния вид:
STULTUS CUNNUS CARDJALIENSIS
По-точно като мелодика било:
CUNNUS STULTUS CARDJALIENSIS
А за да звучи като истинска историческа сентенция от император Бой Борисий:
CUNNUS CARDJALIENSIS STULTUS EST
–
От фейсбук-страницата на Иван Бакалов
1 коментар
Коментарите подлежат на модериране.
Правилата за коментиране
Хич не мъчете древните езици!Човекът си го е казал на най звучния и разбираем негов си език–“Език свещен на моите деди,…“.