„Песента за Лена Бориславова е скеч, който е облечен в картинки. Мога да я определя като развлекателна халтурка. Подразни ме текстът, защото можеше да бъде по-изискан и малко по-елегантно написан, защото се слуша от малки деца. Там има балкони и някакви неща, които се правят. И аз изпях за Бил Клинтън, Моника Люински и пурата кубинска, но беше поднесено по ръба на бръснача. Докато в тази ситуация има по-просташки текстове, които мен лично ме жегнаха.“
Това коментира пред „България Днес“ емблематичната и обичана изпълнителка Петра Атанасова, която преди повече от две десетилетия изпя вечния хит „Хищна хиена“.
Изказването ѝ е по повод песента, която Слави Трифонов пусна в личния си профил във Фейсбук, посветена на бившата говорителка на правителството Лена Бориславова. Парчето, за което се предполага, че е изпълнявано от сценаристите на шоуто на Трифонов, само за броени часове предизвика напрежение в обществото заради текста и внушенията. Музиката от песента е заимствана именно от „Хищна хиена“, а текстът е преработен от оригиналния към настоящата ситуация. В него Бориславова търпи доста обиди, някои от които откровено пошли.
„Има хиляди варианти, които са правени на моята песен, но нито един от тях не е в десетката. А песента ми продължава и до ден-днешен да е актуална, слава на Бога. Уважавам всички колеги от „Ку-ку бенд“ и Слави. Това е просто един скеч, така че не е нещо сериозно. И мен много пъти са ме имитирали, но продължавам да ги обичам. Интересно и актуално е, но в момента има много по-важни неща, които вълнуват хората и целия свят“, каза още пред вестника Петра.
„Песента можеше да стане по-добре. Можеше да стане част от модерното течение, но вероятно не са го мислили сериозно. Ако бяха го мислили сериозно, щяха да го направят да е върхът. А то е мислено между другото и затова звучи по такъв начин. Еднократна история и като всяко чудо за три дни ще бъде забравено. Едва ли някой в кръчмата ще започне да пее за Кака Лена“, добави Петра, която държи правата върху текста на „Хищна хиена“.
Изданието се свърза и с автора на текста Стефан Цирков, който в момента е актьор в Драматично-куклен театър „Иван Димов“ в Хасково. Думите към емблематичното парче, което се припява и в наши дни, творецът пише през 1998 г.
„Чух песента за Лена Бориславова и мога да кажа, че не обичам такива директни внушения. Текстът е директен и това е тъпо. Каквато и да е Лена, не е хубаво един мъж да се нахвърли върху жена и да се гаври с нея. Не мога да кажа кой е този мъж, защото не знам кой е написал текста, вероятно е някой от сценаристите. За мен е по-интересно дали Слави Трифонов е чул тази песен, след като я е споделил. Ако е така – пиши го бегал, дето се казва“, заяви Цирков.
Актьорът разкри, че получава 60 лева хонорар за текста. „Дотогава нямаше такава песен и с този албум Петра влезе в „Пайнер“. Бях на гарата в Димитровград, когато написах текста върху кутия от цигари. Вкъщи го изтананиках, Петра го хареса, направихме запис и го изпратихме в „Пайнер“. Харесаха го и го пуснахме. Митко Пайнера тогава ми каза: „Стефчо, на петдесет маси на димитровградския пазар се слуша тази песен, избихме рибата“. Петра подписа договор, аз получих 60 лева като автор на текста. С колеги от хасковския театър направихме клип“, върна лентата назад Цирков, който е бивш съпруг на Петра.
Артистът отрече информацията, че „Хищна хиена“ е кавър на турска песен, а разкри, че са взаимствани мотиви от гръцко парче. За песента за Бориславова Цирков е категоричен, че щом нещо не е направено хубаво, остава горчивина.
„Жорж Ганчев искаше да ни съди заради Жоржи Шоумена в песента ни. Но скоро след това разбра, тъй като беше широкоскроен, че е тъпо е да съдиш изпълнител за песен. А и му беше реклама. Лена Бориславова и „Продължаваме промяната“ мога да съдят въздуха, водата и всяко живо същество. Като вземат да съдят някого за написано нещо и изпитвам странни чувства. Доскоро двете страни седяха на една маса и ядяха и пиеха заедно. Този скандал дойде точно навреме, за да заглуши скандала с филма за Ботев“, добави Цирков, който на 25 януари ще играе в постановката „Дванайсета нощ“ на сцената на Сатиричния театър в столицата.
В песента за Бориславова има няколко израза, които предизвикаха силно обществено недоволство – „със мустаци натъкмена“, „министерските палати вече са ми познати“, „мандръсаха ме в чужбина“, „самолета вдигам аз“, „Ах минети ма взимети, на тези парапети“, „баджанаци правя аз“, „само кревати, тез кревати“ и други.
Коментарите подлежат на модериране.
Правилата за коментиране