05.10.2015 | 19:13
Смях до сълзи:Радан Кънев без преводачи, опря до Google Translate!
Автоматично преведеното интервю на лидера на ДСБ за Австрийската национална агенция роди безумия от рода "буржоата "Реформа блок" и "селфи с бежанци"

Гаф на пиарите на Радан Кънев сътвори небивала веселба, след като негово интервю за Австрийската национална агенция, набързо преведено през Google Translate на български, бе разпратено по пощите на медиите. Разбрали за фаталната грешка, сътрудниците на лидера на ДСБ и съпредседател на Реформаторския блок, се извиниха за комичния превод и помолиха да бъде приет с чувство за хумор.

Любопитното в случая е по-скоро това, че явно за политическата сила, участваща в управлението на страната, е непосилно да си подсигури читав преводач от немски, та прибягва до услугите на чичко Гугъл.

А цитатите от интервюто на Кънев на бежанска тема, доукрасени с преводаческите способности на търсачката, водят до смях чак до сълзи.

Ето ги и най-ярките бисери:

„Кънев е съпредседател на буржоата „Реформа блок“, младшият партньор на Българската ГЕРБ на (Граждани за европейско развитие на България). За него, предложението на Комисията на ЕС да разпространявате 120,000 бежанци по квоти между страните от ЕС, единственият възможен начин“.

По-нататък в култовия превод става ясно, че защитникът на квотния принцип вади аргумента, че „нашите бюджети са много тесни“ и иначе няма да издържим, ако няма квоти. В следващите пасажи очевидно става въпрос за чувството на новите страни-членки и тези на външната граница на ЕС, че са изоставени на съдбата да се справят сами, както и за противоречивите сигнали ту за прием на бежанци, ту за затваряне на граници:

„..стария ЕС“ разкрие малко „федерална състрадание“ и страните, останали в източната част на Европейския съюз за справяне с проблемите на външните граници на ЕС до голяма степен сама. „Това е объркан общественото мнение на Изток“. Много се чувствах в периферията на ЕС от „закоравял Централна Европа“ изоставена“

„Това беше, например, се възприема като „особено дразнещо“ като „неформален лидер на ЕС“ – с германския канцлер Ангела Меркел, Федерална република Германия – от една крайност – „Selfies с бежанци“ – бележи ръст на друг, първо отвори границите, но след една седмица на граничните пунктове може да се провери отново, следвана от съседна Австрия.“

За цялата тази какофония от Радан Кънев, реформи и бежанци, колегите от пресцентъра на РБ и ДСБ се извиниха чинно и по мейлите, и през Фейсбук, и помолиха медиите да им простят. А пък около австрийското интервю на Кънев се вдигна достатъчно силен шум, вероятно и по-оглушителен, ако не беше злополучният превод – ако това са целели пиарите му…

оставете коментар

МИГNews.info не носи отговорност за коментарите на потребителите.
Коментарите подлежат на модериране.
Правилата за коментиране